Women of YPJ: No other option.. No hay otra opción .. English/Spanish

by heval on Young women of YPJ: No other option … from Women Defend Rojava..shared with thanks. some illustrations added ..Leave a Comment at original

These are the reflections of an internationalist woman from Catalonia who joined the YPJ defence of North and East Syria. Originally published in Spanish here.

I arrived in March, it was very cold and everyone welcomed me warmly. They all crowded together by the stove, brought tea and cigarettes. They looked at me with big eyes, asked me: “Where are you from?” Someone said quietly… “she’s from Europe”. “How did you get here? Do you understand Kurdish?”

I felt an emotion not easy to explain… I had them before my eyes, members of YPJ, from the unit of Serekaniye. Young comrades, some mothers of children being cared for by their own mothers because they joined the People’s Defence Forces, some who had joined by escaping from their families because they did not want to be slaves to unknown husbands and unwanted babies, some from families ravaged by war, some convinced of the defence of Democratic Confederalism and the words of Serokatî, some for avenging fallen relatives and friends; Arabs, Kurds, Muslims… all together under the same promise. And I, who did not yet know all that I would be taught about the meaning of life and of being born a woman in the Middle East.

Many of the women of these peoples, of different beliefs and religions, live and share territory in Rojava. Armenian, Arab, Kurdish, Yazidi women… Your path as a woman is clear. From now on your life is the life of “taking care of others”, which means quickly passing from childhood to adulthood, sometimes there is no choice.

You will be assigned a man as your husband and after your wedding you will be the mother of beautiful sons and daughters who you will wish could be free, but you will not be able to express it, because you will be so tired from the work inside and outside the house (washing, making the food, going to collect firewood…) that at night you will only be able to think about that friend you used to play with when you were “free”, and that now you look secretly at a photograph where you read quietly “şehîd [martyr] Beritan Cudî” and remember that the last news you had of her was that she had joined the YPJ and that she happily left the the frontlines of Manbij, to fight against the invasion of the Islamic State and to free territories from the hands of those who want women as slaves.

So one day, you will explain the story of şehîd Beritan Cudî to the youngest of your three daughters, and she will embrace you and hold this precious story until she reaches 18, when she will also decide to join in the defence of her land, to be part of the example of dignity and commitment that are the women of Rojava. And with the veil on her head, she will feel that it is also her responsibility to contribute to the construction of a just and democratic society, as well as to defend it.

And this is how I met Fatma, under her movement name of Zîlan. She was unnassuming, shy, her hair tied up, and strong arms from lifting her brothers up and down. And I realized that more than half of the comrades who would accompany me until the occupation of Turkey was defeated shared the same story.

Over the next few months I learned from them, from their stories and their struggle, from their fears and passions. It was not all perfect, each one had her own problems at home that dragged on from day to day, some days they just wanted to sleep, some days we danced and were patient with my clumsiness, some days we played sports together.

And while they were teaching me Arabic and Kurdish I looked at them, and felt the deepest feeling of respect for all of them. In this way I began to know more about the reality of Zîlan; we shared cigarettes, reflections, explained life to each other, did sports, cooked for each other and listened to revolutionary Kurdish songs so that I could sing them too when the comrades sat on the stairs of our place and sang.

Women of the HBNS, the Syriac Women’s Protection Forces

And I kept looking at them… and I thought, these are the women of Rojava, different and equal, I felt lucky to be able to meet this part of society, which gives itself to the people, to defend one another.

When Turkey opened fire and started bombing Serekaniye, some I did not see anymore, and others only the first day. Under columns of smoke, artillery and planes I thought about them, and my courage grew when I remembered them.

The companionship with which I had been received was the way I remembered them. I thought about them and life in the unit, the hard and the easy, the beautiful and the difficult, under the bomb filled sky, became, from my point of view, the living example of şehîd Beritan Cudî. I wish that for all those women who seek freedom. I can tell them that they can and deserve to be free, that they deserve to be able to fight and resist alongside their people, like my young YPJ comrades.

And I arrived in Til Temir, where the resistance front was in the surrounding villages. And I thought about each and every one of them. In the mothers and daughters who did not leave their homes, even with the enemy at their doors, I found another of the most valuable moments of resistance and courage of the women of Rojava. They did not leave, mothers did not leave their villages. I thought that probably some of the mothers of my YPJ buddies would have made the same decision, not to give up. And I understood, generations and generations of women defending life, freedom and each other.

A girl rescued from ISIS terror in Manbij is welcomed by a revolutionary YPJ volunteer.

And on one of these wet nights, with the moon witnessing our steps toward enemy lines, with a smile on my lips after three hours of operation, with all the comrades back unharmed and happy to feel that together we were contributing to the resistance of the people of Til Temir, when we already had the vans loaded, ready to return to base, I heard “Heval Sara, heval Sara!”

It was her! I hadn’t seen her since the Turkish invasion of Serekaniye began. It was her! It was the 18-year-old companion who had given me so much love when we lived together in the unit near Serekaniye. It was her! Who without realizing it had given me one of the greatest lessons of my life… by prevailing firmly in the decision to join the fight against the enemies of a free life.

We hugged, we laughed, we hugged again. My legs were shaking, until that moment I did not know where she was, if she had been wounded at Serekaniye or if she had decided to return to her family, who had to leave the house when the war began. Nothing. Just the hope of seeing her again, of being able to continue fighting together, even if now in different units but together in any way.

The commitment and courage in their actions has helped me to understand this part of the Rojava population. I have begun to understand how difficult it must be to be born into a Kurdish family, to be a woman and to experience from childhood how family members and friends are killed in the defence of the Redonda Revolution.

She had buried three members of her family under the name YPG/YPJ. What did I expect? That she would not follow through on the legacy of years of oppression and resistance? That for many more reasons than me, she would not take her AK47, shoulder it and join the resistance along with other YPJ sisters? What does this damn world think? That they have another future, that they do not risk their lives to the last? Love for life and the dignity of women, that’s how I would define the youngest comrades I’ve ever met here. What does this damn world think? That no more mothers will mourn the loss of any of their daughters on the battlefield?

Come, comrades, come to Rojava. You must meet Zîlan and all the others! You have to see with your own eyes, that we all share the same story. Come, friends, comrades, come! The false privileges given to us by capitalism and patriarchy are nothing but chains and here they help each other break them. Just as Zîlan’s mother opened the way to freedom, just as Zîlan opened the way to understanding our resistance.

Come, comrades!

No hay otra opción que valga

Y yo, que aún no sabía todo lo que me iban a enseñar sobre el significado de la vida habiendo nacido mujer en el Medio Oriente

YPJ forces now fighting in the desperate defence of Afrin thousands of German made tanks and NATO warplanes

Emma Sabater
publicado 2020-01-23 10:00

Llegué nueva en marzo, hacía mucho frío y todas me acogieron cálidamente. Cerca de la estufa se apelotonaron todas, trajeron çay y cigarros. Me miraban con ojos grandes, me preguntaban: “De dónde eres?”. Alguna dijo bajito…”es de Europa”. “¿Cómo has llegado? ¿Entiendes el kurdo?”. Sentí una emoción no fácil de explicar…

Las tenía delante de mis ojos, miembros de YPJ, del tabur* de Serekaniye. Jóvenes compañeras, algunas madres de hijos a los que cuidaban sus madres porque se unieron a las Fuerzas de Defensa del Pueblo, algunas que se habían unido escapando de sus familias porque no querían ser esclavas de maridos desconocidos y bebés no deseados, algunas de familias arrasadas por la guerra, algunas convencidas de la defensa del Confederalismo Democrático y las palabras de Serokatî, algunas por vengar a familiares y amigos caídos; árabes, kurdas, musulmanas… todas juntas bajo la misma promesa. Y yo, que aún no sabía todo lo que me iban a enseñar sobre el significado de la vida habiendo nacido mujer en el Medio Oriente.

Gran parte de las mujeres de estos pueblos, de diferentes creencias y religiones, viven y comparten territorio en Rojava. Mujeres armenias, árabes, kurdas, yazidíes… La consigna es clara al nacer mujer. De ahora en adelante tu vida es la vida de “cuidar a los demás”, que significa rápido pasar de la infancia a ser adulta, no hay posibilidades de decisión a veces.

Se te asignará un hombre como marido y después de tu boda serás madre de preciosos hijos e hijas que desearás que puedan ser libres, pero no podrás expresarlo, porque estarás tan cansada del trabajo dentro y fuera de la casa (lavar, hacer la comida, ir a recoger leña…) que por las noches sólo podrás pensar en esa amiga con la que jugabas cuando eras “libre”, y que ahora miras a escondidas en una fotografía dónde lees en voz baja “şehid [mártir] Beritan Cudî” y recuerdas que la última noticia que tuviste de ella era que se había unido a las YPJ y que contenta partió al frente de Manbij, a luchar contra la invasión del DAESH y liberar territorios de las manos de los que quieren a las mujeres como esclavas.

Nesrin Abdullah, spokeswoman YPJ: ‘the struggle is not only for the defense of our land, but also for transforming people’

Y así es como conocí a Fatma, bajo el nombre de guerra de Zîlan. Pasaba desapercibida, tímida, con pelo recogido y fuertes brazos de cargar a sus hermanos arriba y abajo

Así que un día, le explicarás a la pequeña de tus tres hijas la historia de şehid Beritan Cudî, y ella te abrazará y guardará esta valiosa historia hasta que alcanzará los 18 años, cuando decidirá ella también unirse a la defensa de su tierra, ser parte del ejemplo de dignidad y compromiso que son las mujeres de Rojava. Y con el velo puesto en su cabeza, sentirá que también es su responsabilidad contribuir en la construcción de una sociedad justa y democrática, así como defenderla.

Y así es como conocí a Fatma, bajo el nombre de guerra de Zîlan. Pasaba desapercibida, tímida, con pelo recogido y fuertes brazos de cargar a sus hermanos arriba y abajo. Y me di cuenta que más de la mitad de las compañeras que me acompañarían hasta que explotara la ocupación de Turquía compartían la misma historia.

Los siguientes meses aprendí de ellas, de sus historias y su lucha, de sus miedos y pasiones. No era todo perfecto, cada una tenía sus problemas en casa que arrastraban en el día a día, algunos días sólo les apetecía dormir, algunos días bailábamos y eran pacientes con mi torpeza, algunos días hacíamos deporte juntas. Y mientras me enseñaban árabe y kurdo las miraba, y sentía el más profundo sentimiento de respeto hacia todas ellas. De esta manera empecé a conocer más la realidad de Zîlan, compartíamos cigarros, reflexiones, nos explicábamos la vida, hacíamos deporte, cocinábamos para las demás y escuchábamos canciones revolucionarias kurdas para que pudiera cantarlas yo también cuando las compañeras cantaban sentadas en las escaleras del sitio donde vivíamos.

Y las seguía mirando… y pensaba, éstas son las mujeres de Rojava, diferentes e iguales, me sentí afortunada de poder conocer a esta parte de la sociedad, que se entrega al pueblo, para defenderse las unas a las otras.

#YPJ w UK fighter Kimmie celebrating Victory in #Raqqa. A beautiful day after months of hardship.

Y Turquía abrió fuego y empezó a bombardear Serekaniye, a algunas ya no las vi más, y a otras sólo el primer día, bajo columnas de humo, artillería y aviones las pensaba, y mi valor se hacía grande cuando las recordaba.

El compañerismo con el que me habían acogido, era de la manera que las recordaba. Pensaba en ellas, la vida en el tabur, lo duro y lo fácil, lo hermoso y lo difícil, bajo el cielo de las bombas se convertían, desde mi punto de vista, en el vivo ejemplo de şehid Beritan Cudî, y deseo que para todas aquellas mujeres que buscan la libertad, poder decirle que ellas pueden y merecen ser libres, que merecen poder luchar y resistir al lado de sus pueblos, como mis jóvenes compañeras de YPJ.

Amor por la vida y la dignidad de las mujeres, así es como definiría a las compañeras más jóvenes que he conocido aquí.

Y llegué a Til Temir, donde el frente de resistencia se encontraba en los pueblos de alrededor. Y pensaba en todas y cada una de ellas. En las madres y las hijas que no abandonaron sus casas, aún con el enemigo a las puertas, encontré otro de los más valiosos momentos de resistencia y valor de las mujeres de Rojava. No se fueron, madres de familia no se fueron de sus pueblos. Pensé en que probablemente algunas de las madres de mis compas de YPJ habrían tomado la misma decisión, no rendirse. Y entendí, generaciones y generaciones de mujeres defendiendo la vida, la libertad y defendiéndose las unas a las otras.

Y en una de estas noches de húmedos caminos, con la luna de testigo de nuestros pasos hacia líneas enemigas, con una sonrisa en mis labios después de tres horas de operación, con todas las compañeras de vuelta ilesas y contentas de sentir que juntas contribuíamos en la resistencia de los pueblos de Til Temir, cuando ya teníamos las furgonetas cargadas, dispuestas a volver a nuestra noqta**, escuché “¡Heval Sara, heval Sara!”. ¡Era ella! No la había vuelto a ver desde que la invasión turca en Serekaniye había empezado. ¡Era ella! Era la compañera, de 18 años, que tanto amor me había dado cuando vivíamos juntos en el tabur cerca de Serekaniye. ¡Era ella! Que sin darse cuenta me había dado una de las lecciones más grandes de mi vida… al prevalecer firme en la decisión de unirse a la lucha contra los enemigos de una vida libre.

Nos abrazamos, reímos, nos volvimos a abrazar. Me temblaban las piernas, hasta ese momento no sabía donde estaba, si había sido herida en Serekaniye o si había decidido volver con su familia, que tuvo que abandonar la casa al empezar la guerra. Nada. Sólo la esperanza de volverla a ver, de poder continuar luchando juntas, aunque ahora en unidades diferentes pero juntas de cualquier manera.

He empezado a comprender cómo de difícil tiene que ser nacer en una família kurda, ser mujer y experimentar desde pequeña como familiares y amigas son asesinadas en la defensa de la Revolución de Rojava.

El compromiso y el valor en sus actos me ha ayudado a entender a esta parte de la población de Rojava. He empezado a comprender cómo de difícil tiene que ser nacer en una família kurda, ser mujer y experimentar desde pequeña como familiares y amigas son asesinadas en la defensa de la Revolución de Rojava. “No hay otra opción que valga” me decía muchas veces, había enterrado a 3 miembros de su familia bajo las siglas de YPG/YPJ ¿Qué me esperaba?

¿Qué ella no iba a seguir el legado de años de opresión y resistencia? ¿Qué me esperaba? ¿Que con muchas más razones que yo, ella no iba a coger su AK47, tragar saliva y unirse a la resistencia junto a otras compañeras de YPJ? ¿Qué se piensa este maldito mundo? ¿Que tienen otro futuro, que no se juegan la vida hasta las últimas consecuencias? Amor por la vida y la dignidad de las mujeres, así es como definiría a las compañeras más jóvenes que he conocido aquí. ¿Qué se piensa este maldito mundo? ¿Que ninguna madre más llorará la pérdida de alguna de sus hijas en el campo de batalla?

Venid compañeras, venid a Rojava. ¡Tenéis que conocer a Zîlan y a todas las demás! Tenéis que ver con vuestros propios ojos, que todas compartimos la misma historia. ¡Venid compañeras, venid! Que los falsos privilegios que nos ha dado el capitalismo y el patriarcado no son mas que cadenas, y aquí se ayudan las unas a las otras para romperlas. Igual que la madre de Zîlan le abrió el camino a la libertad, igual que Zîlan me abrió el camino para entender nuestra resistencia.

¡Venid compañeras!

* Batallón militar

** Lugar de reposo


Murray Bookchin  and the Rojava Revolution.. free downloads

Murray Bookchin and the Rojava Revolution.. free downloads

In “anti fascist”Understanding Kurdish Resistance: via Crimethinc

Understanding Kurdish Resistance: via Crimethinc

In “anarchist”'TheFreeOnline' blog banned in Turkey with Dozens more pro Rojava and anti Fascist sites

‘TheFreeOnline’ blog banned in Turkey with Dozens more pro Rojava and anti Fascist sites

In “social revolution”

Rojava women organise Day for Elimination of Violence against Women. 25 Nov.

Rojava women organise Day for Elimination of Violence against Women. 25 Nov.

In “social revolution”Hands Off Afrin: Demos, Support, Appeal, News Updates

Hands Off Afrin: Demos, Support, Appeal, News Updates

Avesta Khaboor died in a suicide attack to save a village from Erdogan’s tanks

Women call for solidarity with Rojava: One World, One Fight

Women call for solidarity with Rojava: One World, One Fight

In “social revolution”When #Afrin falls it will be too late! .. Direct Action Resistance Called against Fascism

When #Afrin falls it will be too late! .. Direct Action Resistance Called against Fascism

In “anti fascist”Rojava Invasion : War Rages with Heroic Popular Resistance: Live Updates 11 Oct

Rojava Invasion : War Rages with Heroic Popular Resistance: Live Updates 11 Oct

Pakize , Fatma and Seve ..  Women die as Ambulance blocked by police. DBP Silopi District Co-Chair, Gülşen Özden speaking to Hatice Kamer with BBC Turkish in Silopi as to killings of politician women said she received a phone call around 7:35 p.m. and the voice on the other end said they were shot and called for an ambulance.
“They phoned me again in a few minutes. They hung up the phone saying ‘We are losing blood, hurry up. We all will die if you don’t come in 10 minutes’.The HDP identified the three women as Democratic Regions Party (DBP) Parliament Member, Seve Demir, Free Woman Congress (KJA) member, Fatma Uyar, and Silopi People’s Assembly Co-Chair, Pakize Nayır.           The Peoples’ Democratic Party (HDP) said three of its female campaigners and another as-yet-unidentified man had been shot and badly wounded in Silopi town in Sirnak province late on Monday, accusing the Turkish authorities of failing to evacuate them despite pleas. All four died, the man was too disfigured to identify. Three Kurdish woman politicians killed in southeast Turkey
Turkey: Tourists, raped, robbed, murdered, jailed #BoycotTurkey.

Turkey: Tourists, raped, robbed, murdered, jailed #BoycotTurkey.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.